Descripción

La Maestría en Traducción contribuye a la formación de especialistas altamente capacitados en la investigación de los fenómenos concernientes a la Traductología, es decir, al estudio sistemático de los procesos, productos y fenómenos de la Traducción. La perspectiva es interdisciplinaria y en ella destacan la Literatura, la Lingüística y la Historia, al igual que la Sociología y los Estudios culturales. Para ello, se establece una relación continua entre la docencia de materias teóricas y la práctica consciente y crítica de la Traducción, se motiva a que los estudiantes publiquen sus resultados de investigación en foros especializados y se realizan tesis sobre temas traductológicos novedosos en el país.


Objetivos

El programa pone al estudiante en contacto con todas las dimensiones de la traducción, al tiempo que le enseña a investigar. El rigor y el trabajo exigidos en la Maestría en Traducción hacen que nuestros egresados adquieran la disciplina necesaria para continuar con estudios doctorales en universidades nacionales e internacionales, ya sea en el campo de la traducción o en disciplinas conexas, lo que comprueba que la formación que impartimos no sólo está a la altura de las exigencias de la propia disciplina, sino que les permite abrirse a otras. Asimismo, consideramos su formación como traductores, lo que les facilita insertarse en el mercado laboral de la traducción e impartir clases de traducción y teorías de la traducción en diplomados, licenciaturas o maestrías. 



Objetivos específicos

 a) Que los egresados se gradúen dentro de los tiempos previstos mediante la presentación de tesis de calidad que puedan ser presentadas en congresos y foros de discusión y que puedan ser difundidas como artículos o libros.

 b) Que los egresados continúen su formación académica en programas de doctorado de calidad.

 c) Que los egresados se inserten en el mercado laboral como docentes, investigadores, traductores o revisores en instituciones o empresas reconocidas


Requisitos de matrícula

El Programa de Maestría exige el título de licenciatura, experiencia en la redacción e investigación académicas, un dominio perfecto de la lengua de traducción y del español, así como un buen conocimiento de una tercera lengua. Se requiere un buen nivel de cultura general, aptitudes para la traducción y sensibilidad a cuestiones lingüísticas y problemáticas socioculturales. La selección se hace en tres etapas: revisión del expediente, exámenes de selección (conocimiento de la lengua extranjera, gramática del español, redacción en español, traducción) y entrevistas del candidato con los profesores del CELL. Algunas de las características específicas de los postulantes al Programa son:

 a) Tener una trayectoria académica sobresaliente.

 b) Aptitud para la investigación.

 c) Capacidades analíticas y críticas para la lectura y traducción de textos y fenómenos relacionados con la traducción.

 d) Dedicación de tiempo completo a la Maestría.


Plan de estudios



*Para obtener la versión más actualizada, recomendamos contactar a la U usando nuestro formulario de contacto.
Pedir
información
Traducción El Colegio de México (COLMEX)

¡Nuevo!

Enviá tus consultas de forma inmediata

Dejá tus datos una única vez al crear tu cuenta y hacé consultas inmediatas

O bien, llená todos tus datos manualmente

Llená tus datos para recibir respuesta:

Ingresá o creá una cuenta desde el auth central de Aurens.

Estamos procesando tu consulta…
¡Tu consulta ha sido enviada!

Pronto recibirás una respuesta

Un representante de la institución se pondrá en contacto con vos para seguir el proceso.

¿Cómo te gustaría que te contacten?

Correo

WhatsApp

Llamada

¿Ya consideraste carreras similares?

Sedes donde se imparte

Mapa

Artículos relacionados

Ver más